logo Welsh Assembly Constituencies
Home Page
Pemb. Events
Whats On
Education
School Hol.
Tide & Times
Tide Times
Sun Rise/Set
Maps
Milford Haven
Specialist
Pembrokeshire
Welsh Assemb.
Lists Of
Milford Business
Pemb.Coastal
Pemb.Car Park
Pemb.Inland
Pemb.Towns
History
Pembrokeshire
Little England
Transport
Bus
Train
Driving
Rubbish
Waste/Recycle
Welsh
Place Names

 
Contact Site
Contact Site
DigitalDan
My Other Sites

Note
Some pages
may contain
inaccuracies
Hits=267
Map showing Welsh Assembly Constituencies for the 2026 Election. All constituency names are officially Welsh language version only(*), with no official translations, the English column offers unofficial English language approximations.
Welsh Assembly Constituencies
MapConstituency NameEnglish
1Pen-y-bont Bro MorgannwygBridgend Vale of Glamorgan
2Caerdydd PenarthCardiff Penarth
3Caerdydd Ffynnon TafCardiff Taff's Well
4Caesnewydd IslwynNewport West
5Gwyr AbertaweGower Swansea
6Afan Ogwr RhonddaRiver Ogmor Rhondda
7Pontypridd Cynon MerthyrPontypridd Cynon Merthyr
8Blaenau Gwent Caerffili RhymniBlaenau Gwent Caerphilly Rhymney
9Sir Fynwy TorfaenMonmouthshire Torfaen
10Ceredigion PenfroCeredigion Pembrokeshire
11Sir GaerfyrddinCarmarthenshire
12Brycheiniog Tawe NeddBrycheiniog Tawe Neath
13Gwynedd MaldwynGwynedd Maldwyn
14Bangor Conwy MonBangor Connwy Anglesey
15ClwydClwyd
16Fflint WrecsamFlint Wrexham
 
The map includes constituency data from data.gov.uk.
(*) The following is a quote from dbcc.gov.wales (the Democracy and Boundary Commission Cymru website)
The Senedd Cymru (Members and Elections) Act 2024 states that “Each Senedd constituency must have‍‍ a‍ single name for the purposes of identifying the constituency in communication through Welsh and English, unless the Commission considers this would be unacceptable”.
The Commission has therefore assigned names to each constituency which it believes are acceptable and recognisable for people across Wales.
In many cases, such as “Clwyd”, no English translations of the place-names are in common use. In other cases, such as “Caerdydd Penarth”, the Commission takes the view that residents of Cardiff would recognise and understand the name Caerdydd and the area it refers to, making a translation of the name unnecessary.
DigitalDan.co.uk